Los profesores de la Universidad El Bosque y sus posiciones frente a impartir clases bilingües: una visión experiencial
Archivos
Fecha
2024-05
Autores
Título de la revista
Publicado en
Publicado por
URL de la fuente
Enlace a contenidos multimedia
ISSN de la revista
Título del volumen
Resumen
A través de este artículo exploro las percepciones y la renuencia de los profesores de la Universidad El Bosque en Colombia para impartir clases bilingües en esta institución. En este primer acercamiento exploratorio cualitativo, basado en mis 17 años de experiencia como docente y asesora bilingüe en la institución, analizo la relación y el impacto que tienen en su quehacer docente y sus estudiantes la falta de familiaridad con la Política de Lengua Extranjera de la universidad, el desconocimiento del lenguaje técnico necesario para desarrollar clases disciplinares combinado con barreras lingüísticas y la sensación de inseguridad de los docentes al impartir sus asignaturas en un idioma extranjero, diferente al español, frente a estudiantes que quizás podrían tener un conocimiento lingüístico superior de otros idiomas extranjeros al que ellos mismos tendrían en un momento dado. Empleé conversaciones personales y una encuesta en línea como métodos de recolección de datos, lo que me permitió identificar inconvenientes y oportunidades para la enseñanza bilingüe en la Universidad El Bosque y me reveló la necesidad de implementar estrategias de apoyo efectivas para fomentar el bilingüismo en esta institución. Por esto, también presento hacia el final recomendaciones para mejorar esta situación y promover una educación bilingüe e inclusiva, como se propone la universidad ofrecer a sus estudiantes.
Descripción
Abstract
Through this article, I explore the perceptions and reluctance of professors at Universidad El Bosque in Colombia regarding bilingual teaching at this institution. In this first-glance qualitative exploratory approach, based on my 17 years of experience as a bilingual professor and advisor at the university, I analyze the relationship and the impact of the lack of familiarity with the Foreign Language Policy of the institution, the lack of knowledge of technical language necessary to develop expertise classes combined with linguistic barriers, and the teachers’ lack of confidence when teaching their subjects in a non-native language, different from Spanish, in front of students who perhaps could have a superior linguistic knowledge of other foreign languages to the one they would have, on their teaching work and their students. I used personal conversations and an online survey as data collection methods, which allowed me to identify drawbacks and opportunities for bilingual teaching at Universidad El Bosque and revealed to me the need to implement effective supporting strategies to foster bilingualism in this institution. For this reason, towards the end, I also present some recommendations to improve this situation and to promote bilingual and inclusive education, as the university intends to offer its students.
Palabras clave
Bilingüismo, Educación superior, Enseñanza de idiomas, Barreras lingüísticas, Educación bilingüe, Educación inclusiva
Keywords
Bilingualism, Higher education, Language teaching, Language barriers, Bilingual education, Inclusive education