Una exploración a las experiencias del intérprete de la lengua de señas colombiana: contextualizando la habilidad cognitiva de la atención

Resumen

La presente investigación explora las relaciones entre el ejercicio de interpretación en Lengua de Señas Colombiana (LSC) y la habilidad cognitiva de atención, a través del análisis de los perfiles cognitivos de 7 intérpretes en ejercicio. La metodología empleada es mixta, de tipo exploratoria, con sistematización de experiencias, realizada mediante la construcción de perfiles cognitivos de un grupo de intérpretes que han ejercido en diferentes contextos y durante varios años. Se implementó un protocolo de evaluación de 4 pruebas, retención de dígitos, sucesión de números y letras, Trail Making Test (TMT) A y B, diseñadas para evaluar la atención inmediata y alternante, tanto visual como auditiva. Los resultados de las pruebas sugieren que los intérpretes destacaron en la atención visual, al presentar resultados más altos que el promedio. Sin embargo, la atención auditiva no presentó los mismos resultados, la mayoría se encuentra en el promedio con mejor atención alternante que inmediata. Adicionalmente, se encontró que existen diferencias en relación con la práctica de la interpretación de lengua de señas y el desarrollo de la atención visual, frente a las variables de género, edad y experiencia.

Descripción

Abstract

The present research explores the relationships between the exercise of interpretation in Colombian Sign Language (LSC) and the cognitive ability of attention, through the analysis of the cognitive profiles of 7 performers. The methodology used is mixed exploratory with systematization of experiences, carried out by constructing cognitive profiles of a group of interpreters who have exercised in different contexts and for several years. A protocol of evaluation of 4 tests, retention of digits, sequence of numbers and letters, Trail Making Test (TMT) A and B, designed to evaluate immediate and alternating attention, both visual and auditory. The test results suggest that interpreters excel in visual attention, presenting higher than average results. However, auditory attention did not present the same results, most are in the average with better alternating care than immediate. Additionally, it was found that there are differences in relation to the practice of sign language interpretation and the development of visual attention, compared to the variables of gender, age and experience.

Palabras clave

Intérprete, Perfil neurocognitivo, Proceso cognitivo, Atención

Keywords

Interpreter, Neurocognitive profile, Cognitive process, Attention

Temáticas

Citación