Análisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios

dc.contributor.authorÁlvarez Carvajal, Jesús Guillermo
dc.date.accessioned2020-07-07T20:31:33Z
dc.date.available2020-07-07T20:31:33Z
dc.description.abstractActualmente la globalización ha propiciado la interrelación de diversas culturas, sus costumbres, idiosincrasias e idiomas. El idioma francés ha tomado relevancia en entornos políticos, sociales y económicos; haciéndolo parte activa del mundo de los negocios. El francés hace parte de un mercado laboral amplio y diverso, esto debido a la gran cantidad de países que lo hablan y la relación social y económica que posibilita entre sus hablantes. En este contexto, el presente artículo genera un análisis sobre la importancia del francés como idioma estratégico en el mundo de los negocios. A partir de una revisión de literatura se demuestra la importancia del idioma. Así mismo, se analizan las oportunidades, beneficios y competencias que supone adquirir este idioma para la vida personal y profesional. Las limitaciones encontradas fueron en torno a la búsqueda de literatura que se adecuara con el tema a estudiar. Lo hallazgos muestran la gran necesidad de fomentar el francés en las facultades de ciencias económicas y administrativas, y de visualizar cómo se debe dar la aplicación del francés (características, técnicas, vocabularios) al momento de hacer negocios.spa
dc.description.abstractenglishNowadays globalization provided the interrelation of different cultures, their tradition, idiosyncratic, and languages. The French language has taken relevance in political, social, and economic environments, making it an active part of the business world of our days, with a big and several job markets, due to the number of countries that speak French and the interaction that the language makes between people. In this context, this article creates an analysis of how important is French in the business world as a strategic language. The importance of the language is showed from a literature review. Likewise, visualizing the opportunities, benefits and competence that speaking this language provides to the person in their professional and personal life. The limitations that were found belong to the exact literature that match exactly the topic of the article. The findings show the great need to promote French in the faculties ofeconomic and administrative sciences and to visualize how to the application of the language (characteristics, techniques, vocabularies) should be given at the moment of do business.eng
dc.description.degreelevelPregradospa
dc.description.degreenameAdministrador de empresasspa
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.instnameinstname:Universidad El Bosquespa
dc.identifier.reponamereponame:Repositorio Institucional Universidad El Bosquespa
dc.identifier.repourlrepourl:https://repositorio.unbosque.edu.co
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12495/3355
dc.language.isospa
dc.publisher.facultyFacultad de Ciencias Económicas y Administrativasspa
dc.publisher.grantorUniversidad El Bosquespa
dc.publisher.programAdministración de empresasspa
dc.relation.referencesAcademia Francesa. (1935). Definición Savoir Faire. Dictionnaire 8 Edicion. Recuperado de https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A8S0410spa
dc.relation.referencesAssociation APFA. (1984). Présentation de l’APFA. Recuperado de https://www.apfa.asso.fr/apfa-2/spa
dc.relation.referencesBakić, A. (2016, 26 de julio). The relationship between bilingualism and identity in expressing emotions and thoughts. Íkala. Recuperado de https://www.scielo.org.co/pdf/ikala/v22n1/0123-3432-ikala-22-01-00033.pdfspa
dc.relation.referencesBaquero, F., Silva, A. (2014). La réintroduction du français en Colombie, un défi qui nous concerne en tant qu’enseignants. FOLIOS. Recuperado de https://www.scielo.org.co/pdf/folios/n39/n39a08.pdfspa
dc.relation.referencesBehr, I., Hentschei, D., Kauffmann, M., Kern, A,. (2007). Langue, économie, entreprise: le travail des mots. Presses Sorbonne Nouvelle. Recuperado de https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=Z2bJ20R7qGIC&oi=fnd&pg=PA11& dq=française+comme+langue+entreprise&ots=gtQe1zEULu&sig=eCy82qYAo5rja 2wpzQ6iJZqg_BI#v=onepage&q=française%20comme%20langue%20entreprise&f =falsespa
dc.relation.referencesBogaards, P. (2008). On ne parle pas franglais: La langue française face à l'anglais. Éditeur De Boeck Supérieur. Recuperado de https://www.cairn.info/on-ne-parle-pas- franglais--9782801114179.htm#spa
dc.relation.referencesBradley, S. (24 de noviembre de 2008). Los idiomas generan una décima parte del PIB Suizo. SwissInfo. Recuperado de https://www.swissinfo.ch/spa/economia/los- idiomas-generan-una-décima-parte-del-pib-suizo/7054266spa
dc.relation.referencesCámara de comercio e industria France Colombia. (2020). Directorio de las empresas afiliadas a la cámara de comercio e industria France Colombia. Recuperado de https://es.calameo.com/read/004601149e29f2a268498?page=3spa
dc.relation.referencesCansigno, Y. (2006, diciembre). El francés, lengua de comunicación internacional. Reencuentro, núm. 47. Recuperado de https://www.redalyc.org/pdf/340/34004704.pdfspa
dc.relation.referencesCenoz, J. (2013). The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching. Recuperado de https://www.researchgate.net/publication/249839565_The_Additive_Effect_of_Bili ngualism_on_Third_Language_Acquisition_A_Reviewspa
dc.relation.referencesDeswarte, C. (2014, 22 de agosto). Réflexion sur la Préparation à la Prise de Notes en Français Langue Seconde de Locuteurs Non-natifs Étudiant dans une Université Francophone. Íkala. Recuperado de https://www.scielo.org.co/pdf/ikala/v19n2/v19n2a5.pdfspa
dc.relation.referencesDichter, E. (2010). Le client à l’échelle mondiale. Revue française du marketing, ISSN 0035- 3051, Nº. 229-230, 2010 (p. 25-35). Recuperado de https://dialnet.unirioja.es/ejemplar/310554spa
dc.relation.referencesFédération de la Haute Couture et de la Mode. (2018). Haute Couture. Recuperado de https://fhcm.paris/en/haute-couture-2/spa
dc.relation.referencesFrance Diplomatie. (2020). Francophonie et langue française. Recuperado de https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/francophonie-et- langue-francaise/spa
dc.relation.referencesFury, A. (2017, enero, 27). ¿Qué significa “Couture” actualmente? The New York Times Style Magazine. Recuperado de https://www.nytimes.com/2017/01/27/t- magazine/fashion/what-does-couture-actually-mean-fashion-week.htmlspa
dc.relation.referencesGiddens, A. (1990). The consequences of modernity. Polity Press. Recuperado de https://www.academia.edu/23125640/._Giddens._The_Consequences_of_Modernityspa
dc.relation.referencesGibson, R. (2002). Intercultural Business Communication. Oxford Univeristy Press. Recuperado de https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=qa3Vhhd4IGsC&oi=fnd&pg=PP10& dq=%22language+trainers%22+intercultural+business+communication&ots=ewChi SLSD6&sig=kZt4_9lx8NM8B0BvYI_Zzhhapi8#v=onepage&q=%22language%20t rainers%22%20intercultural%20business%20communication&f=falsespa
dc.relation.referencesGrangeon, M. (2018-2019). Guide de la présence économique Francçaise en Colombia 2018- 2019. Cámara de Comerce e Industria France Colombia. Recuperado de https://es.calameo.com/read/0046011492a92204dcf82spa
dc.relation.referencesGrin, F. (2005, septiembre).L'enseignement des langues étrangères comme politique publique. Haut conseil de l’evaluation de l’ecole N° 19. Recuperado de https://www.europa-lingua.org/wp-content/uploads/2018/06/Rapport-Grin.pdfspa
dc.relation.referencesHofstede, G., Hofstede, G., Minkov, M. (2010). Cultures and Organizations. Software of the mind. Intercultural Cooperation and Its Importance for Survival. Mc Graw Hill. Recuperado de https://e- edu.nbu.bg/pluginfile.php/900222/mod_resource/content/1/G.Hofstede_G.J.Hofsted e_M.Minkov%20-%20Cultures%20and%20Organizations%20- %20Software%20of%20the%20Mind%203rd_edition%202010.pdfspa
dc.relation.referencesLoaiza, L, N. (2013, 12 de junio). Projet d’échange culturel entre l’université du quindío et l’université d’antioquia: esPace d’iMMersion en français langue étrangère. Íkala. Recuperado de https://www.scielo.org.co/pdf/ikala/v19n1/v19n1a6.pdfspa
dc.relation.referencesLoaiza, N,. Galindo, A. (2014). Estilos de aprendizaje de segundas lenguas y formación bilingüe consecutiva en educación primaria, secundaria y superior: hacia un estado del arte. Lenguaje. Recuperado de https://www.scielo.org.co/pdf/leng/v42n2/v42n2a04.pdfspa
dc.relation.referencesLobato, P., Duran, C., Moron, C. (2010, agosto, 18). La traducción (francés-español) de textos económicos de divulgación desde una perspectiva didáctica. AdVersuS, VII. Recuperado de https://adversus.org/indice/nro-18/articulos/04VII-18.pdfspa
dc.relation.referencesMacazaga, A. (2014). Impacto de la inclusión de un tercer idioma extranjero en los resultados acadeicos de secundaria. UPNA. Recuperado de https://academica- e.unavarra.es/bitstream/handle/2454/11344/TFM_APMACAZAGA.pdf?sequence= 1&isAllowed=yspa
dc.relation.referencesMaldonado, C, K. (2007, mayo). La interculturalidad de los negocios internacionales. Revista Universidad y Empresas. Recuperado de https://revistas.urosario.edu.co/index.php/empresa/article/view/973spa
dc.relation.referencesMartínez, C, P. (2019). El dominio de competencias transversales en Educación Superior en diferentes contextos formativos. Educ Pesqui. Recuperado de https://www.scielo.br/pdf/ep/v45/1517-9702-ep-45-e188436.pdfspa
dc.relation.referencesMedina, M., Melo, G., Palacios, M. (2013, diciembre, 23). La importancia del aprendizaje del idioma ingles a temprana edad. Revista Científica YACHANA, Vol. 2, No. 2. Recuperado de https://revistas.ulvr.edu.ec/index.php/yachana/article/view/46/41 el 25 de febrero de 2020.spa
dc.relation.referencesMestre de Caro, P. (2013, octubre, 10). Aspects de la politesse verbale dans la classe de langue étrangère: étude de quelques exemples du français et de l'espagnol. Revista Lenguaje (Universidad del Valle) Vol. 41, N.2. Recuperado de https://www.scielo.org.co/pdf/leng/v41n2/v41n2a06.pdfspa
dc.relation.referencesMorand, P. (2016). Como influye la moda en Francia. Editorial Feature. Recuperado de https://artsandculture.google.com/theme/cómo-influye-la-moda-en- francia/qwLSAlykk8X5Lg?hl=esspa
dc.relation.referencesMorton, C. (2020). Fashion A-Z- Business Of Fashion. Recuperado de https://www.businessoffashion.com/education/fashion-az/haute-couturespa
dc.relation.referencesMuñoz, M, M. (2019, enero-junio). Las actitudes y creencias lingüísticas de estudiantes universitarios. Revista Iberoamericana para la Investigacion y el Desarrollo Educativo. Recuperado de https://www.scielo.org.mx/pdf/ride/v9n18/2007-7467- ride-9-18-748.pdfspa
dc.relation.referencesOIF. (2019). Cifras clave de la lengua francesa. Recuperado de https://es.ambafrance.org/Cifras-clave-de-la-lengua-francesaspa
dc.relation.referencesOlavarrieta, S., Manzur, E., Friedmann, R. (2009, noviembre). Foreign Branding: Examining the Relationship between Language and International Brand Evaluations. Innovar. Recuperado de https://www.scielo.org.co/pdf/inno/v19n35/19n35a02.pdfspa
dc.relation.referencesUNESCO. (2009). Política para la creatividad: Guía para el desarrollo de las industrias culturales y creativas. Recuperado de https://www.unesco.org/new/es/culture/themes/cultural-diversity/diversity-of- %09cultural-expressions/tools/policy-guide/como-usar-esta-guia/sobre- definiciones-%09que-se-entiende-por-industrias-culturales-y-creativas/spa
dc.relation.referencesOrtiz, A, V., Glasserman, L. (2017, 7 de junio). Los estudiantes universitarios ante el compromiso de aprender y certificar un idioma. Educere. Recuperado de https://www.redalyc.org/jatsRepo/356/35656000018/index.htmlspa
dc.relation.referencesOrtiz, I. (24 de diciembre de 2013). La importancia del idioma inglés en la educación. El Nuevo Diario. Managua, Nicaragua. Recuperado de https://www.elnuevodiario.com.ni/desde-la-u/305910-importancia-idioma-ingles- educacion/ el 25 de febrero de 2020.spa
dc.relation.referencesPfefferli, L. (2010). L’utilisation des langues dans une entreprise suisse : les représentations sociales des acteurs. Magazine Université de Bâle. Recuperado de https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&ved=2a hUKEwjDkI_QuPDoAhUqZN8KHcJZBxcQFjABegQIARAB&url=https%3A%2F %2Femono.unibas.ch%2Fcatalog%2Fdownload%2F42%2F32%2F352- 1&usg=AOvVaw0RLQX41x8hEhtbSZysIfmYspa
dc.relation.referencesPressley, M., McCormick C. B. (2007). Child and Adolescent development for educators. The Guilford Press. Recuperado de https://www.coursehero.com/file/31410837/Pressley-McCormick-Chapter-7- 2007docx/ el 25 de febrero de 2020.spa
dc.relation.referencesRebollo, M. (2020). Viajar, contar y aprender: Los relatos de viajes como fuentes literarias para la historia de la educación. Revista Científica Universidad de Sevilla. Recuperado de https://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/15042.pdf el 25 de febrero de 2020.spa
dc.relation.referencesRodríguez, R, R., López, C, D. (2016). El valor agregado de la educación superior en la formación en segunda lengua en Colombia. Civilizar 16. Recuperado de https://www.scielo.org.co/pdf/ccso/v16n30/v16n30a09.pdfspa
dc.relation.referencesRoy, C. (2018-2019). Guide de la présence économique Francçaise en Colombia 2018-2019. Cámara de Comerce e Industria France Colombia. Recuperado de https://es.calameo.com/read/0046011492a92204dcf82spa
dc.relation.referencesRyan, R, M., Deci E, L. (2000). Self-Determination Theory and the Facilitation of Intrinsic Motivation, Social Developing, and Well-Being. American Psychologist Vol. 55. Recuperado de https://selfdeterminationtheory.org/SDT/documents/2000_RyanDeci_SDT.pdfspa
dc.relation.referencesSanchez, S, A., Obando, G, G. (2008, 16 de enero). Is Colombia Ready for “Bilingualism”?. Profile 9. Recuperado de https://www.scielo.org.co/pdf/prf/n9/n9a11.pdfspa
dc.relation.referencesSarli, L., Justel, N. (2018, 10 de enero). Moduladores de la ventaja del bilingüismo en la inhibición, atención y tareas de cambio. Pensamiento Psicologico. Recuperado de https://www.scielo.org.co/pdf/pepsi/v17n1/1657-8961-pepsi-17-01-00087.pdfspa
dc.relation.referencesToledo, V., Barrera, N. (2008). La memoria biocultural: la importancia ecológica de las sabidurías tradicionales. Icaria Editorial. Recuperado de https://paginas.uepa.br/herbario/wp- content/uploads/2017/12/LAMEMORIABIOCULTURALpdf.pdfspa
dc.relation.referencesTrompenaar, F., Hampden-Turner, C. (1997). Riding the Waves of Culture: Understanding Cultural Diversity in Business. Nicholas Brealey Publishing. Recuperado de https://ocan.yasar.edu.tr/wp-content/uploads/2013/09/Riding-the-waves_Part-1.pdf el 12 de marzo de 2020.spa
dc.relation.referencesUzunboylu, H., Genc, Z. (2017). Analysis of Documents Published in Scopus Database on Foreign Language Learning Through Mobile Learning: A Content Analysis. Profile. Recuperado de https://www.scielo.org.co/pdf/prf/v19s1/1657-0790-prf-19-s1- 00099.pdfspa
dc.relation.referencesWalter, Henriette. (2001). Honni Soit Qui Mal Y Pense: L’incroyable Histoire D’amour entre le Français Et L’anglais. Paris, Francia. Robert Laffont. Recuperado el 1 de marzo de 2020.spa
dc.relation.referencesWeil, P. (1992). La comunicación global. Comunicación institucional y de gestión. Paidos Editorial. Recuperado de https://www.sidalc.net/cgi- bin/wxis.exe/?IsisScript=CEDOC.xis&method=post&formato=2&cantidad=1&expr esion=mfn=002464spa
dc.relation.referencesWoehrling, J. (2005). El régimen lingüístico en Canadá́: conflictos y complementariedades entre las políticas lingüísticas de las autoridades federales de Quebec y de las otras provincias. Fundación Miguel Giménez Abad. Recuperado de https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5771308spa
dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International*
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.accessrightshttps://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommons2020-06
dc.rights.localAcceso abiertospa
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectAprendizajespa
dc.subjectCulturaspa
dc.subjectFrancésspa
dc.subjectGlobalizaciónspa
dc.subjectIdiomaspa
dc.subject.armarcAdquisición del lenguaje -- Francésspa
dc.subject.armarcCultura y globalizaciónspa
dc.subject.armarcLenguaje y lenguas -- Enseñanzaspa
dc.subject.ddc658
dc.subject.keywordsLearningeng
dc.subject.keywordsCultureeng
dc.subject.keywordsFrencheng
dc.subject.keywordsGlobalizationeng
dc.subject.keywordsLanguagespa
dc.titleAnálisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negociosspa
dc.title.translatedAnalysis of the importance of French as a language in the business worldeng
dc.type.coarhttps://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.coarversionhttps://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.hasversioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.type.localTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradospa

Archivos

Bloque original
Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Análisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios
Tamaño:
324.65 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Análisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios
Bloque de licencias
Mostrando 1 - 2 de 2
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
1.71 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción:
No hay miniatura disponible
Nombre:
Carta.pdf
Tamaño:
391.7 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Carta de autorización