Autorregulación en la producción escrita en FLE frente a la adecuación de propiedades textuales en los estudiantes de Francés V del Centro de Idiomas de la Universidad de Córdoba

Resumen

El presente trabajo tiene como objetivo analizar los aportes de la autorregulación para el fortalecimiento de la adecuación de propiedades textuales en francés como lengua extranjera (FLE) de los estudiantes de Francés V de la Universidad de Córdoba. Es una investigación con enfoque cualitativo de tipo descriptivo, que empleó la entrevista semiestructurada, como instrumento de recolección de información y la técnica del análisis de contenido para abordar las categorías de la autorregulación, la producción escrita y las propiedades textuales. Las entrevistas fueron aplicadas a cuatro estudiantes, tres mujeres y un hombre, transcritas y analizadas por categorías y subcategorías. Los resultados del análisis señalan que los estudiantes llevan a cabo actividades autorregulatorias durante su proceso de escritura en lengua extranjera, aunque la autorregulación no es identificada, conocida y empleada en su extensión completa a través de las fases de previsión, ejecución y autorreflexión con sus respectivos subprocesos. La producción escrita como proceso que se desarrolla a través de las etapas de planeación, ejecución y revisión reflejó que en pocos casos los estudiantes no efectúan planeación de su escritura y que en la revisión se focalizan sobre aspectos ortográficos, morfosintácticos y lexicales. Se identificaron procesos reflexivos sobre las propiedades textuales de cohesión, coherencia y disposición en el espacio, aunque baja adecuación de los textos frente a los rasgos de escritura vs rasgos de oralidad. Las conclusiones señalan que existe un alto nivel de consciencia en el alumnado con relación a las propiedades que deben estar presentes en las producciones escritas en francés y que la autorregulación es una aliada para desarrollar tareas de escritura de forma eficaz y eficiente, a la vez que permite avanzar en autoconocimiento y autogestión.

Descripción

Abstract

The purpose of this paper is to determine the contributions of self-regulation to strengthen the adequacy of textual properties in French as a Foreign Language (FLE) among French V students at the Universidad de Córdoba. It is qualitative research with a descriptive approach that used semistructured interviews as the data collection instrument, and content analysis technique to address the categories of self-regulation, written production, and textual properties. The interviews were conducted with four students, three women and one man, transcribed, and analyzed by categories and subcategories. The analysis results reveal that students engage in self-regulatory activities during their foreign language writing process. However, self-regulation is not fully recognized, known, and used throughout the forethought, performance, and self-reflection phases, with their respective sub-processes. The written production process, which involves planning, execution, and revision stages, indicates that few students do not plan their writing, while some neglect the revision process. During revision, students mainly focus on orthographic, morphosyntactic, and lexical aspects. Reflective processes on textual properties, such as cohesion, coherence, and spatial arrangement, indicate a low adequacy of the texts concerning the distinction between written and oral features. The conclusions suggest that students have a high level of awareness regarding the properties that should be present in written productions in French. Furthermore, self-regulation proves to be an important tool in the development of writing tasks, facilitating effectiveness and efficiency, as well as fostering self-knowledge and self-management.

Palabras clave

Autorregulación, Producción escrita, Francés, Adecuación textual, Propiedades textuales

Keywords

Self-regulation, Written production, French, Textual adequacy, Textual properties

Temáticas

Citación