Hitos en la trayectoria de vida de un HOPAS como intérprete nativo en Cartagena
| dc.contributor.advisor | Hernández Castillo, Camila Andrea | |
| dc.contributor.author | Pacheo Venecia, Maria de los Angeles | |
| dc.date.accessioned | 2025-11-26T15:43:45Z | |
| dc.date.issued | 2025-11 | |
| dc.description.abstract | Esta investigación se centra en determinar los hitos en la trayectoria de vida de un HOPAS (Hija Oyente de Padres Sordos) en el ámbito familiar y social para comprender cómo estos momentos claves han constituido su formación como intérprete nativa de la LSC (LSC) en Cartagena. El estudio tiene como propósito analizar esos momentos claves que le permitieron fortalecer sus habilidades para la interpretación de la LSC (LSC) y el rol que asumió desde una edad temprana como un puente de comunicación para sus padres sordos y así entender como esas interacciones cotidianas en un entorno bilingüe y bicultural le han permitido ser reconocido como un intérprete nativo. El estudio tiene un enfoque cualitativo con perspectiva interpretativa, analizando los resultados de una entrevista a profundidad y la revisión de datos históricos que guardan relación con la comunidad sorda local. El estudio se centra en tres pilares teóricos, la teoría narrativa propuesta por Fritz Schütze, El habitus y capital cultural de Pierre Bordieu y los aportes acerca del intérprete nativo que propone Nike Kocijančič Pokorn. Dichas perspectivas aportan a la comprensión de la experiencia cotidiana, la mediación lingüística desde edades tempranas y la pertinencia simultánea a dos culturas tienen influencia en la formación de un intérprete nativo. Los resultados se presentan de tal manera que trazan una trayectoria vital por etapas, desde la infancia hasta la adultez, en las que se identifican los más relevantes hitos, como son la adquisición temprana de la LSC en casa, la construcción de una identidad bicultural y otros pasos que desembocan en el ejercicio profesional como intérprete en distintos escenarios. Lo que deja en evidencia cómo las vivencias HOPAS no se quedan solo en el dominio de la lengua, sino que desarrollan también una conexión profunda a nivel cultural, simbólica y afectiva con la comunidad sorda. El estudio concluye con que la constitución del intérprete nativo es un proceso de continuidad que se configura por experiencias de índole familiar, comunitaria y social que dotan al HOPAS de una integral comprensión del mundo sordo. De igual forma deja ver la escasez de estudios locales acerca de este fenómeno, lo que ha contribuido a la invisibilización histórica del rol del HOPAS en la inclusión social. | |
| dc.description.abstractenglish | This research focuses on identifying key milestones in the life trajectory of a HOPAS (Hearing Child of Deaf Parents) within the family and social spheres to understand how these pivotal moments have shaped her development as a native Colombian Sign Language (LSC) interpreter in Cartagena. The study aims to analyze these key moments that allowed her to strengthen her LSC interpreting skills and the role she assumed from a young age as a communication bridge for her deaf parents, thus understanding how these daily interactions in a bilingual and bicultural environment have enabled her to be recognized as a native interpreter. The study employs a qualitative approach with an interpretive perspective, analyzing the results of an in-depth interview and reviewing historical data related to the local deaf community. The study is grounded in three theoretical pillars: Fritz Schütze's narrative theory, Pierre Bourdieu's concept of habitus and cultural capital, and Nike Kocijančič Pokorn's contributions regarding the native interpreter. These perspectives contribute to the understanding of everyday experience. Linguistic mediation from an early age and simultaneous belonging to two cultures influence the development of a native interpreter. The results are presented in a way that traces a life trajectory in stages, from childhood to adulthood, identifying the most relevant milestones, such as the early acquisition of Colombian Sign Language (LSC) at home, the construction of a bicultural identity, and other steps that lead to professional practice as an interpreter in different settings. This highlights how the experiences of HOPAS (Hospital Interpreters of the Deaf) extend beyond language mastery, developing a deep cultural, symbolic, and emotional connection with the Deaf community. The study concludes that the development of a native interpreter is a continuous process shaped by family, community, and social experiences that provide HOPAS with a comprehensive understanding of the Deaf world. Similarly, it reveals the scarcity of local studies on this phenomenon, which has contributed to the historical invisibility of HOPAS's role in social inclusion. | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12495/18412 | |
| dc.language.iso | es | |
| dc.relation.references | Behares, L. (2014). Estado de la coexistencia/conflicto de lenguas en América del Sur y los derechos lingüísticos. Instituto caro y cuervo. https://selloeditorial.caroycuervo.gov.co/documentos/20231211_EnLasFronterasDeLaLinguistica.pdf#page=149 | |
| dc.relation.references | Beltrán, A., & Rosario, L. (2016). CODA: Hijos Oyentes de Padres Sordos. Publciaciones didácticas, 71(1), 466 - 480. https://files.core.ac.uk/download/pdf/235859544.pdf | |
| dc.relation.references | Bolivar, A., & Cahuas, F. (2023). Experiencias de los intérpretes de lengua de señas peruana sobre su vínculo con la comunidad sorda. [Tesis de maestría]. Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/handle/10757/667200/Cahuas_EF.pdf?sequence=3&isAllowed=y | |
| dc.relation.references | Bordieu, P. (1997). Razones prácticas sobre la teoría de la acción. Editorial Anagrama. | |
| dc.relation.references | Burge, J. (2018). Children of Deaf Adults: Interpreting Identity. [Tesis de máster]. UCL Institute of Education. https://www.academia.edu/37497366/Children_of_Deaf_Adults_Interpreting_Identity | |
| dc.relation.references | Cardona, X. (2022). Experiencias sociales y educativas de hijos oyentes de padres Sordos: un devenir autobiográfico entre señas y voces. [Tesis doctoral]. Universidad de Antioquia. https://bibliotecadigital.udea.edu.co/entities/publication/b1497fc6-9349-4bae-83f4-f5bcba7f1370 | |
| dc.relation.references | Castro, T., & Matallana, A. (2017). Estilo educativo parental : estudio comparativo del desarrollo de tres áreas transversales al contexto familiar en : hijos oyentes con padres sordos (HOPAS), hijos sordos con padres oyentes (HSPO) hijos oyentes con padres oyentes (HOPO). [Tesis de grado]. Universidad Pedagógica Nacional. https://repositorio.upn.edu.co/items/5655b23c-7cc5-4661-8100-0bbaa8da38c7 | |
| dc.relation.references | Centro Nacional de Sordos. (3 de 11 de 2022). National Deaf Center. Conciencia sobre la sordera: https://nationaldeafcenter.org/es/resources/deaf-awareness/ | |
| dc.relation.references | Congreso de Colombia. (11 de octubre de 1996). Ley 324 de 1996. Por el cual se crean algunas normas a favor de la población sorda. | |
| dc.relation.references | Congreso de Colombia. (2 de agosto de 2005). Ley 982 de 2005. Por la cual se establecen normas tendientes a la equiparación de oportunidades para las personas sordas y sordociegas y se dictan otras disposiciones. | |
| dc.relation.references | Congreso de Colombia. (27 de ferbero de 2013). Ley 1618 ed 2013. Por medio de la cual se establecen las disposiciones para garantizar el pleno ejercicio de los derechos de las personas con discapacidad. | |
| dc.relation.references | Congreso de Colombia. (7 d febrero de 1997). Ley 361 de 1997. Por la cual se establecen mecanismos de integración social de la personas con limitación y se dictan otras disposiciones. | |
| dc.relation.references | Cumbre Iberoamericana. (2000). Declaración de Panamá. https://www.segib.org/wp-content/uploads/2025/09/declaracionpanama.pdf | |
| dc.relation.references | da Silva, M. (2019). Coda, hijos oyentes de padres sordos y la Traducción e Interpretación de Libras. Belas Infiéis, 8(1), 37 - 53. https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v8.n1.2019.22611 | |
| dc.relation.references | Edelc, S. (2015). Esperiencias de hijos oyentes adultos de padres sordos. [Tesis de maestria]. Sistema Universitario Ana G. Méndez. | |
| dc.relation.references | Esteban, M. (2024). Contexto sociohistórico: la comunidad lingüística: características de la comunidad. Real Patronato sobre Discapacidad-Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española. https://cnlse.es/es/recursos/gramlse/indice/contexto-sociohistorico/capitulo-2-la-comunidad-linguistica/2-1-caracteristicas-de-la-comunidad | |
| dc.relation.references | García, L. (2024). El mundo silenciado: Experiencia etnográfica en una comunidad Sorda. Revista de Trabajo Social (100). https://doi.org/https://doi.org/10.7764/rts.100.51-66 | |
| dc.relation.references | González, L. (2024). Comunicación sin barreras: posibles desafíos en el aprendizaje de los hijos oyentes de padres sordos. [Tesis de grado]. Institutos Normales de Montevideo. https://repositorio.cfe.edu.uy/bitstream/handle/123456789/3040/Gonz%c3%a1lez%2c%20L.%20Comunicaci%c3%b3n.pdf?sequence=2&isAllowed=y | |
| dc.relation.references | González, R., & Papin, S. (2023). La formación de intérpretes de lengua de signos: el caso de los CODA (hijos e hijas de padres sordos. Sendebar, 34, 162 - 181. https://doi.org/https://doi.org/10.30827/sendebar.v34.27141 | |
| dc.relation.references | Mangione, C. (2023). Investigación biográfica y narración en la teoría narrativa de Fritz Schütze. Revista Con-Sciencias Sociales, 15(29), 25 - 42. https://doi.org/https://doi.org/10.35319/consciencias.202329115 | |
| dc.relation.references | Martínez Ramírez, F. (2018). Hitos de la literatura mexicana del siglo XX: autores y obras. Universidad Autónoma Metropolitana. https://hdl.handle.net/11191/9806 | |
| dc.relation.references | Ministerio de Educación Nacional. (Agosto 10 2020). Ley 2049 de 2020. por la cual se crea el consejo nacional de planeación lingüística de la lengua de señas colombiana (LSC) con el objetivo de concertar la política pública para sordos del país. | |
| dc.relation.references | Ministerio de Salud. (4 de octubre de 1993). Resolución numero 8430 de 1993. Por la cual se establecen las normas científicas, técnicas y administrativas para la investigación en salud. | |
| dc.relation.references | Montoya, C. (2012). Apuntes para la comprensión de la identidad de los Sordos y las Sordas. https://cultura-sorda.org/apuntes-para-la-comprension-de-la-identidad-de-los-sordos-y-las-sordas/ | |
| dc.relation.references | Naciones Unidas. (1984). La Declaración Universal de los Derechos Humanos. https://www.un.org/es/about-us/universal-declaration-of-human-rights | |
| dc.relation.references | Oliveira, A., Paulino, E., & Romera, J. (2018). Niños e intérprete de padres sordos: necesidad de ser mediadores. Revista Caribeña de Ciencias Sociales. https://www.eumed.net/rev/caribe/2018/09/filhos-interpretes-paissurdos.html/hdl.handle.net/20.500.11763/caribe1809filhos-interpretes-paissurdos | |
| dc.relation.references | ONU. (2006). Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | |
| dc.relation.references | Papin, S. (2020). La identidad CODA (Children Of Deaf Adults) en la adquisición de la lengua de signos como lengua de herencia. Revista de Estudios de Lenguas de Signos REVLES(2), 138 - 155. https://www.ui1.es/blog-ui1/que-son-los-coda-y-como-interactuamos-con-ellos-en-los-contextos-educativos-ordinarios | |
| dc.relation.references | Pokorn, N. (2005). Challenging the traditional axioms: Translation into a non-mother tongue. John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/https://doi.org/10.1075/btl.62 | |
| dc.relation.references | Pym, A. (2010). Exploring translation theories. Routledge . | |
| dc.relation.references | Santos, A. (2015). Hijos de adultos sordos: codas en sergipe. Interfaces científicas educación, 3(3), 77 - 86. https://doi.org/https://doi.org/10.17564/2316-3828.2015v3n3p77-86 | |
| dc.relation.references | Sepúlveda Valenzuela, L. (2010). Las trayectorias de vida y el análisis de curso de vida como fuentes de conocimiento y orientación de políticas sociales. Revista Perspectivas(21), 27 - 53. https://doi.org/https://doi.org/10.29344/07171714.21. | |
| dc.relation.references | Stake, R. (2005). Investigación con estudio de casos. Morata. | |
| dc.relation.references | UniSAEDGE. (2022). Introduction and research justification, business, social sciences, humanities. University Of South Australia. https://l | |
| dc.relation.references | Williamson, A. (2016). Perdidos en la confusión: intérpretes con padres sordos y sus caminos hacia carreras de interpretación. Revista internacional de educación de intérpretes, 8(3). https://open.clemson.edu/ijie/vol8/iss1/3 | |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International | en |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | |
| dc.subject | Comunidad sorda | |
| dc.subject | HOPAS | |
| dc.subject | Intérpretes nativos | |
| dc.subject | Padres sordos | |
| dc.subject | Trayectoria de vida | |
| dc.subject | LSC | |
| dc.subject.keywords | Deaf community | |
| dc.subject.keywords | CODAS | |
| dc.subject.keywords | Native interpreters | |
| dc.subject.keywords | Life trajectory | |
| dc.subject.keywords | Life trajectory | |
| dc.subject.keywords | LSC | |
| dc.title | Hitos en la trayectoria de vida de un HOPAS como intérprete nativo en Cartagena | |
| dc.title.translated | Milestones in the life of a CODAS as a native interpreter in Cartagena |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- Trabajo de grado.pdf
- Tamaño:
- 866 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
Bloque de licencias
1 - 3 de 3
Cargando...
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 2.06 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción:
Cargando...
- Nombre:
- Carta de autorizacion.pdf
- Tamaño:
- 233.94 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
Cargando...
- Nombre:
- Anexo 1 Acta de aprobacion.pdf
- Tamaño:
- 580.36 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
