La omisión como estrategia de interpretación simultánea de LSC a español hablado: un estudio caso
Cargando...
Archivos
Fecha
2025-05
Título de la revista
Publicado en
Publicado por
URL de la fuente
Enlace a contenidos multimedia
ISSN de la revista
Título del volumen
Resumen
La presente investigación aborda un servicio de interpretación brindado en un evento público televisado, el cual permite el estudio de la omisión como estrategia en dicha interpretación simultánea, específicamente de Lengua de Señas Colombiana (LSC) a español hablado. En el marco de la metodología de estudio de caso, se hace uso del método cualitativo el cual busca la recopilación de datos de forma flexible, lo que permite adaptarse a la dinámica del contexto de la
investigación. Así mismo, para la recolección de los datos se emplea la entrevista, lo que permite hacer una indagación detallada de la información. Para el análisis, se tomaron como casos las unidades de traducción obtenidas del discurso de la persona Sorda en Lengua de Señas Colombiana (LSC) con apoyo de la herramienta ELAN y, a partir de ellas, se genera el análisis del discurso de la intérprete.
Descripción
Abstract
The present research addresses an interpretation service provided during a televised public event, which allows for the study of omission as a strategy in simultaneous interpretation, specifically from Colombian Sign Language (LSC) to spoken Spanish. Within the framework of the case study methodology, the qualitative method is used, seeking flexible data collection, allowing adaptation to the dynamics of the research context. Likewise, interviews are used to collect data, which allows for a detailed inquiry of the information. For the analysis, the cases were taken as the translation units obtained from the discourse of the Deaf people in Colombian Sign Language (LSC) with the support of the ELAN tool, and based on these, the analysis of the interpreter's discourse is generated.
Palabras clave
Estrategias de interpretación, interpretación simultánea, Lengua de señas colombiana, Omisión, Estudio de caso
Keywords
Interpretation strategies, Simultaneous interpretation, Colombian sign language, Omission, Case study