"Approximately True" Scientific Theories: A Semantic Analysis
Cargando...
Fecha
Autores
Título de la revista
Publicado en
Publicado por
Universidad El Bosque
URL de la fuente
Enlace a contenidos multimedia
ISSN de la revista
Título del volumen
Resumen
Descripción
It is usually accepted that a statement is either true or false, and there is no alternative. However, in philosophy of science, one speaks of true or approximately true scientific theories, which seems to suggest that the expression approximately true is a third truth-value, since it does not seem to have the same meaning as false nor true, and is formulated as an alternative to a truth-value. However, its meaning does not seem to be clear, and in fact, it has been used both to denote theories considered true (partially or to some extent) and theories considered false (though not completely). This paper analyses the meaning of the expression and examines whether its use is justified. It concludes that, given the meanings of true and false employed by the same language that formulates it, it is not justified.
Usualmente se acepta que un enunciado, o bien es verdadero, o bien es falso, y no hay otra alternativa. Sin embargo, en filosofía de la ciencia se habla de teorías científicas verdaderas o aproximadamente verdaderas, lo que parece sugerir que la expresión aproximadamente verdadera es un tercer valor de verdad, pues no parece tener el mismo significado que falsa ni que verdadera, y es formulada como alternativa a un valor de verdad. Como sea, su significado no parece estar claro y, de hecho, ha sido usada tanto para denotar teorías consideradas verdaderas (parcialmente o en alguna medida) como teorías consideradas falsas (aunque no completamente). Este artículo analiza el significado de la expresión y si su uso está justificado. Se concluye que, dados los significados de verdadero y de falso que usa el mismo lenguaje que la formula, no lo está.
Em geral, aceita-se que um enunciado é verdadeiro ou falso, e não há alternativa. Entretanto, na filosofia da ciência, fala-se de teorias científicas verdadeiras ou aproximadamente verdadeiras, o que parece sugerir que a expressão aproximadamente verdadeira é um terceiro valor de verdade, pois não parece ter o mesmo significado que falso ou verdadeiro. Podese dizer que essa expressão foi formulada como alternativa a um valor de verdade. Seja como for, seu significado não é claro e, de fato, ela tem sido usada tanto para denotar teorías consideradas verdadeiras (parcialmente ou até certo ponto) quanto para teorias consideradas falsas (embora não completamente). Neste artigo, analisa-se o significado da expressão e se seu uso é justificado. Conclui-se que, dados os significados verdadeiro e falso usados pela própria linguagem que formula a expressão, ela não está justificada.
Usualmente se acepta que un enunciado, o bien es verdadero, o bien es falso, y no hay otra alternativa. Sin embargo, en filosofía de la ciencia se habla de teorías científicas verdaderas o aproximadamente verdaderas, lo que parece sugerir que la expresión aproximadamente verdadera es un tercer valor de verdad, pues no parece tener el mismo significado que falsa ni que verdadera, y es formulada como alternativa a un valor de verdad. Como sea, su significado no parece estar claro y, de hecho, ha sido usada tanto para denotar teorías consideradas verdaderas (parcialmente o en alguna medida) como teorías consideradas falsas (aunque no completamente). Este artículo analiza el significado de la expresión y si su uso está justificado. Se concluye que, dados los significados de verdadero y de falso que usa el mismo lenguaje que la formula, no lo está.
Em geral, aceita-se que um enunciado é verdadeiro ou falso, e não há alternativa. Entretanto, na filosofia da ciência, fala-se de teorias científicas verdadeiras ou aproximadamente verdadeiras, o que parece sugerir que a expressão aproximadamente verdadeira é um terceiro valor de verdade, pois não parece ter o mesmo significado que falso ou verdadeiro. Podese dizer que essa expressão foi formulada como alternativa a um valor de verdade. Seja como for, seu significado não é claro e, de fato, ela tem sido usada tanto para denotar teorías consideradas verdadeiras (parcialmente ou até certo ponto) quanto para teorias consideradas falsas (embora não completamente). Neste artigo, analisa-se o significado da expressão e se seu uso é justificado. Conclui-se que, dados os significados verdadeiro e falso usados pela própria linguagem que formula a expressão, ela não está justificada.
Abstract
Palabras clave
scientific realism and anti-realism, language analysis, approximation to truth, semantic scientific realism, bivalent semantics, principle of excluded middle, Degrees of Falsity, realismo y antirrealismo científicos, grados de falsedad, análisis del lenguaje, aproximación a la verdad, realismo científico semántico, semántica bivalente, principio del tercero excluido, realismo e antirrealismo científico, graus de falsidade, análise da linguagem, aproximação da verdade, realismo científico semântico, semântica bivalente, princípio do terceiro excluído
